Brothers in Arms(情同手足)——Dire Straits
这首歌是恐惧海峡乐队的经典之作
是为战斗里牺牲的兄弟而泣
是为和平而祈求
安静的旋律
是一个人在回忆
让他安静
让他自由
Brothers in Arms
These mist covered mountains
笼罩于山川间的雾霭
Are a home now for me
现在就是我的归宿
But my home is the lowlands
其实我的家在苏格兰低地
And always will be
并且它永远都是
Some day you'll return to
总有一天你会回去
Your valleys and your farms
回到你的山谷和农场
And you'll no longer burn
你不再会是
To be brothers in arms
我扛着武器的战友
Through these fields of destruction
穿过这毁灭之地,
Baptisms of fire
经受战火的洗礼
I've whittnessed all your suffering
我亲眼目睹你所有的苦难
As the battles raged higher
当战斗越发激烈
And though they did hurt me so bad
中他们伤我那么重
In the fear and alarm
在恐惧和惊慌
You did not desert me
你却没有丢开我
My brothers in arms
我亲爱的战友
There's so many different worlds
有许多不同的世界
So many different suns
有许多不同的太阳
And we have just one world
我们面对着同一个地球
But we live in different ones
但我们却阴阳相隔
Now the sun's gone to hell
现在太阳坠入了地狱月
And the moon's riding high
亮高高挂起
Let me bid you farewell
让我向你道别吧
Every man has to die
每个人都无法抗拒死亡
But it's written in the starlight
写在星光里
And every line on your palm
写在你手掌的每条纹路里:
We're fools to make war
我们愚蠢地开战
On our brothers in arms
枪口对着我们的战友
……
日志评论
| 昵称: | 验证码: | |||
| 主页: | (可不填) | |||
